Авраам Линкольн: История о разделённом доме
Меня зовут Авраам Линкольн, и я имел честь служить шестнадцатым президентом Соединённых Штатов. Я всегда глубоко любил нашу страну, рождённую из великой идеи, что «все люди созданы равными». Эта идея была путеводной звездой нашей нации. Но в годы моего президентства над этой звездой сгустились тёмные тучи. Нашу страну разрывало на части глубокое и болезненное разногласие по поводу рабства. В южных штатах экономика во многом зависела от труда порабощённых людей, в то время как на севере всё больше людей считали, что владение другим человеком — это ужасная несправедливость, противоречащая самим основам нашей нации. Я видел, как эта пропасть становилась всё шире и глубже, и говорил, что «дом, разделившийся в самом себе, не устоит». Я верил, что наша нация не может вечно существовать наполовину рабской и наполовину свободной. Моё сердце разрывалось от печали, когда один за другим южные штаты начали выходить из состава Союза, чтобы сформировать собственное государство — Конфедеративные Штаты Америки. Они больше не хотели быть частью Соединённых Штатов. Точка невозврата была пройдена 12 апреля 1861 года, когда прозвучали первые выстрелы по форту Самтер. Гражданская война началась. Наш дом разделился, и брат пошёл против брата.
Бремя ведения страны в войне с самой собой было невыносимо тяжёлым. Каждый день на мой стол ложились сводки с полей сражений, списки погибших и раненых. Ночи были длинными, я проводил их в раздумьях, изучая карты и разрабатывая стратегии с моими генералами. Я читал письма от солдат, полные тоски по дому, и от матерей, потерявших своих сыновей. Каждое письмо было напоминанием о человеческой цене этого конфликта. Моей главной целью, моей единственной навязчивой идеей было сохранение Союза. Я не мог допустить, чтобы великий эксперимент демократии, начатый нашими отцами-основателями, потерпел неудачу. Но по мере продолжения войны я всё больше осознавал, что мы не можем просто восстановить старый Союз. Мы должны были построить новый, лучший, основанный на истинной свободе для всех. Это привело меня к одному из самых важных решений в моей жизни. 1 января 1863 года я издал Прокламацию об освобождении рабов. Этим документом я объявил, что все порабощённые люди в мятежных штатах отныне и навсегда свободны. Это был не просто военный ход, это было обещание, нравственное заявление о том, за что мы сражаемся. Война теперь велась не только за сохранение нации, но и за свободу. Несколько месяцев спустя, в ноябре 1863 года, я посетил поле битвы при Геттисберге, где всего за три июльских дня погибли тысячи солдат с обеих сторон. Стоя там, среди свежих могил, я произнёс короткую речь. Я говорил о том, что мы должны посвятить себя великой задаче, стоящей перед нами, — чтобы эти погибшие не умерли напрасно, и чтобы наша нация, под Богом, обрела «новое рождение свободы», а правление народа, волей народа и для народа не исчезло с лица земли.
Война продолжалась ещё почти два года, унося всё новые и новые жизни. Но после Геттисберга и других побед Союза под руководством генерала Улисса С. Гранта мы начали видеть свет в конце туннеля. Наконец, 9 апреля 1865 года генерал Конфедерации Роберт Э. Ли сдался генералу Гранту в небольшом здании суда в Аппоматтоксе, штат Вирджиния. Война окончилась. В тот момент я не чувствовал ликования, только огромное облегчение и глубокую печаль о понесённых потерях. Теперь перед нами стояла, возможно, ещё более сложная задача: исцелить раны нации и снова объединить наш разделённый дом. В своей второй инаугурационной речи я говорил о будущем. Я призывал действовать «без злого умысла к кому-либо, с милосердием ко всем», чтобы перевязать раны нации и построить прочный мир. Я верил, что мы должны проявить сострадание и прощение, а не мстительность, чтобы Юг мог вернуться в Союз как равный партнёр. Война стоила нам невероятно дорого, но она достигла двух великих целей: Союз был спасён, и рабство было уничтожено. Наша работа не была закончена, и она не закончена до сих пор. Каждое поколение должно продолжать стремиться к созданию более совершенного Союза, где обещание свободы и равенства станет реальностью для каждого. Это наследие, за которое мы сражались, и надежда, которую мы должны беречь.
Вопросы на Понимание Прочитанного
Нажмите, чтобы увидеть ответ