Сусаноо и восьмиглавый змей Ямата-но-Ороти

Меня зовут Кусинада-химэ, и давным-давно я жила со своей семьёй в прекрасной зелёной стране под названием Идзумо, где реки сверкали под солнцем. Но даже в самые солнечные дни наш дом был полон великой печали. Мои родители, добрые духи этой земли, часто плакали у реки. Видите ли, неподалёку жил ужасный монстр, гигантский змей с восемью головами и восемью хвостами по имени Ямата-но-Ороти. Семь лет подряд он приходил и забирал одну из моих старших сестёр. Теперь я осталась последней дочерью, и настала моя очередь стать его следующей жертвой. Это история о том, как храбрый бог спас меня от великого змея, сказание, которое люди называют «Сусаноо и Ямата-но-Ороти».

Однажды, когда мои родители плакали на берегу реки, появился могучего вида мужчина. У него были растрёпанные волосы, а глаза сверкали, как молнии во время грозы. Это был Сусаноо, бог бурь и моря, которого изгнали с небес за его озорной нрав. Он увидел наши слёзы и спросил, почему мы так печальны. Мой отец рассказал ему о страшном Ямата-но-Ороти и о том, что меня должны принести в жертву. Сусаноо посмотрел на меня, затем на моих родителей, и его грозное лицо стало серьёзным. Он пообещал, что победит чудовище, если они позволят мне стать его женой. Мои родители, полные надежды, тотчас согласились. Сусаноо не собирался сражаться с чудовищем, полагаясь лишь на свою силу; у него была очень хитрая идея. Он велел моей семье построить высокий забор с восемью воротами. За каждыми воротами они поставили большую бочку, наполненную очень крепким рисовым вином, называемым саке. Чтобы я была в безопасности во время битвы, Сусаноо использовал свою магию и превратил меня в красивый деревянный гребень, который он надёжно спрятал в своих волосах. Вскоре земля задрожала, и воздух наполнился шипящим звуком. Явился Ямата-но-Ороти. Его тело было длинным, как восемь холмов, а восемь его голов метались из стороны в сторону, и глаза светились, как красные фонари. Змей учуял восхитительный запах саке и погрузил по одной голове в каждую бочку, жадно выпив всё до капли. Очень скоро все восемь голов поникли, и всё чудовище погрузилось в глубокий, храпящий сон. Это был шанс для Сусаноо. Он обнажил свой длинный меч и храбро встал перед спящим зверем.

Пока чудовище крепко спало, Сусаноо победил его, навсегда обезопасив нашу землю. Когда он рубил один из хвостов змея, его меч с громким «дзинь» ударился о что-то твёрдое. Внутри он обнаружил великолепный, сияющий меч. Это был легендарный клинок Кусанаги-но-Цуруги, «Меч, скашивающий траву». После битвы Сусаноо превратил меня обратно из гребня в принцессу. Моя семья ликовала, и нашу землю наполнило счастье вместо страха. Сусаноо, который когда-то был смутьяном, стал великим героем, использовав свою силу для защиты других. Эта история, записанная в древнейших книгах Японии, учит нас, что каждый может быть храбрым и что ум не менее важен, чем сила. Найденный им меч стал одним из Трёх Священных Сокровищ Японии, символом мужества героя. Сегодня историю о Сусаноо и Ямата-но-Ороти до сих пор рассказывают в театральных постановках, изображают на красочных картинах и даже используют как основу для персонажей мультфильмов и видеоигр, напоминая нам, что героев можно найти в самых неожиданных местах, и что доброе сердце может победить самых страшных чудовищ.

Вопросы по чтению

Нажмите, чтобы увидеть ответ

Ответ: Они плакали, потому что ужасный змей Ямата-но-Ороти должен был забрать их последнюю дочь, Кусинада-химэ.

Ответ: Все восемь голов змея поникли, и он погрузился в глубокий, храпящий сон.

Ответ: Он не стал сразу драться с монстром, а придумал хитрый план с восемью бочками саке, чтобы усыпить его.

Ответ: Он превратил её в красивый деревянный гребень и спрятал в своих волосах.