Розеттский камень: Голос из прошлого
Меня зовут Жан-Франсуа Шампольон, и моя история — это история о обещании, данном в детстве, которое открыло секреты целой цивилизации. Я вырос в маленьком городке Фижак во Франции в конце 18-го века, во времена великих перемен и открытий. С ранних лет меня завораживали языки. Пока другие мальчики играли на улице, я погружался в книги, изучая латынь, греческий, иврит и даже арабский. Но больше всего моё воображение захватывал Древний Египет. Эта земля фараонов, пирамид и загадочных символов казалась мне волшебным миром. Мой старший брат, Жак-Жозеф, который всегда поддерживал меня, разделял моё увлечение. Однажды он показал мне копии древнеегипетских надписей — иероглифов. Я часами смотрел на эти изящные рисунки птиц, глаз и геометрических фигур. Они были прекрасны, но немы. Никто в мире не мог их прочесть. Они были молчаливым секретом, запертым на тысячи лет. В тот день, глядя на эти таинственные знаки, я дал обещание. Я посмотрел на брата и твёрдо сказал: «Я прочту их. Когда я вырасту, я узнаю, о чём они говорят». Это обещание стало путеводной звездой всей моей жизни. Я не знал, какой долгий и трудный путь меня ждёт, но я был полон решимости вернуть голос Древнему Египту.
Ключ к разгадке появился, когда я был ещё подростком. В то время наш император, Наполеон Бонапарт, вёл военную кампанию в Египте. Вместе с солдатами он привёз туда учёных, чтобы изучать древние чудеса этой земли. И вот, 15-го июля 1799-го года, произошло нечто невероятное. Французский солдат по имени Пьер-Франсуа Бушар руководил работами по укреплению форта недалеко от города Розетта. Разбирая старую стену, его люди наткнулись на большую, тёмную каменную плиту. Она была сломана, но на её поверхности было высечено что-то удивительное. Когда новость об этой находке, названной Розеттским камнем, достигла Франции, научный мир взорвался от волнения. Я, будучи уже молодым учёным, сгорал от нетерпения, чтобы увидеть хотя бы копию надписей. Камень был уникален, потому что на нём был один и тот же текст, написанный тремя разными письменами. Вверху были прекрасные и загадочные иероглифы, которые я так мечтал прочесть. Посередине — скоропись, которую позже назвали демотическим письмом, используемая для повседневных записей в Древнем Египте. А внизу, в самой важной части, был текст на древнегреческом языке. Древнегреческий мы, учёные, знали хорошо. Это был наш ключ. В греческой надписи говорилось, что указ в честь фараона Птолемея V был записан на трёх языках — священными, народными и греческими письменами. Это означало, что, сравнивая известные греческие слова с неизвестными египетскими символами, можно было, наконец, взломать код.
Путь к дешифровке был долгим и полным трудностей. Это была настоящая интеллектуальная гонка, в которой участвовали лучшие умы Европы. Моим главным соперником был блестящий английский учёный Томас Юнг. Он был гением во многих областях и добился определённых успехов, предположив, что овальные рамки, которые мы называем картушами, содержат имена царственных особ. Он даже правильно определил имя «Птолемей». Но он считал, что иероглифы, обозначающие звуки, использовались только для написания имён иностранных правителей, а остальные знаки были чисто символическими. Я же, посвятивший всю свою жизнь изучению восточных языков, особенно коптского — языка, который произошёл от древнеегипетского, — чувствовал, что система была сложнее. Годы напролёт, с 1808-го по 1822-й, я просиживал над копиями надписей с Розеттского камня и других египетских памятников. Я сравнивал, анализировал, ошибался и начинал всё сначала. Я заметил, что количество иероглифов было гораздо больше, чем букв в любом алфавите, но меньше, чем если бы каждый символ обозначал целое слово. Мой прорыв случился, когда я начал сравнивать картуши с именами «Птолемей» и «Клеопатра». Я выделил общие звуки — П, Т, О, Л — и понял, что определённые иероглифы действительно соответствуют звукам. Но настоящий момент истины настал 14-го сентября 1822-го года. Я работал с картушем, который не принадлежал иностранному правителю. В нём были символы, которые, как я предположил, могли читаться как «Ра» (изображение солнца) и «М-С-С». Рамсес. Фараон Древнего Египта. В этот миг всё встало на свои места. Система была смешанной — некоторые знаки обозначали звуки, другие — идеи. Я вскочил, выбежал из кабинета и помчался в офис моего брата, крича: «Я добился своего!». От волнения и истощения я упал в обморок.
Моё открытие было не просто решением головоломки. Это было нечто гораздо большее. Взломав код иероглифов, я вернул голос цивилизации, которая молчала почти две тысячи лет. Розеттский камень стал ключом, открывшим дверь в огромный мир. Теперь мы могли читать не только имена царей, но и их истории, законы, стихи, молитвы и даже повседневные письма. Стены храмов и гробниц, покрытые иероглифами, перестали быть просто красивыми картинками — они заговорили с нами. Они рассказали нам о верованиях египтян в загробную жизнь, об их великих битвах, об их познаниях в медицине и астрономии. Целая история человечества, которая считалась утерянной, была найдена. Моя детская мечта сбылась. Я сдержал обещание, данное самому себе много лет назад. Моя работа показала, что настойчивость и безграничное любопытство могут преодолеть любые преграды. История Розеттского камня — это напоминание о том, что прошлое никогда не умирает по-настоящему. Оно просто ждёт, когда кто-то достаточно терпеливый и увлечённый найдёт способ услышать его голоса, чтобы мы могли лучше понять не только тех, кто жил до нас, но и самих себя.
Вопросы по чтению
Нажмите, чтобы увидеть ответ